Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ойла•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to talk, to speak, to tell, to say
ойлаша•т уке•     {предложение}     there is nothing to say
ойла•ш мондена•м     {предложение}     I forgot to tell
ойлаша•т о•гыл     {фраза}     needless to say, it goes without saying, truly
ойлаша•т у•ке     {фраза}     needless to say, it goes without saying, truly
ойлымана•т о•гыл     {фраза}     needless to say, it goes without saying, truly
вуй де•не ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to rave, to talk wild
икта•ж-кӧла•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak to someone, to address someone
икта•ж-кӧн ваштаре•ш ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak out against somebody
икта•ж-кӧн верч ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak out on someone's behalf
икта•ж-кӧн нерге•н уда•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak ill of someone
икта•ж-мом ойла•ш о•гыл     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     to remain silent about something
йывырте•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak joyfully
лу•ктын ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to express (one's opinions, etc.)
микрофо•нышко ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak into a microphone
ойла•ш о•гыл     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     to be silent
та•ум ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to say thanks
тибе•тла ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak Tibetian
чын ойле•н     {фраза}     to be honest, to be frank
э•ртыше нерге•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk about the past
2.     to tell, to narrate, to recount, to retell, to recite
йома•кым ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell a fairy tale, to relate a tale
лу•дмым ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to retell what one has read
му•тым ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hold a speech
почеламу•тым ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to recite a poem
туне•мме нерге•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell of one's studies
3.     to promise
мый тыла•т ойле•м: тыга•к лие•ш     {предложение}     I promise you, it will be so
4.     to discuss, to talk about
ойле•н келша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to come to an agreement
эрла•се паша• нерге•н ойла•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk about the next day's work
5.     {образно} to show, to speak for, to indicate
ти•де ваштаре•шыже ойла•     {предложение}     this speaks against it
ти•де уда• тамши•жыкше нерге•н ойла•     {предложение}     this shows his/her bad taste
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ойле•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ту•ныктышо книга•м ла•штыклыме го•дым ойле•н кая•     {предложение}     the teacher is leafing through a book and talking
// ойле•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шке шоныма•шым ойле•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak one's mind
// ойле•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// икта•ж-мом йо•ҥылыш ойле•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to say something by mistake
// ойле•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}
// йолта•ш нерге•н оса•лым ойле•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to say bad things about a friend
// ойле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); to say too much
// шоныде• ойле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak without thinking
// ойле•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); to say too much
// икта•ж-мом пи•сын ойле•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to blurt something out
// ойле•н лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
ту•до рада•м де•не чыла• ойле•н ле•кте     {предложение}     (s)he related everything in order
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ой [1]

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года