Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
onč́ə̑lte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to overtake, to outrun, to surpass
jolta•šə̑m onč́ə̑lte•m     {глагол второго спряжения}     to overtake a friend
2.     {образно} to outstrip, to take precedence, to be ahead of
ža•pə̑m onč́ə̑lte•m     {глагол второго спряжения}     to be ahead of one's time
ikta•ž-köm onč́ə̑lte•m     {глагол второго спряжения}     to outstrip someone
ijgo•tə̑m onč́ə̑lte•m     {глагол второго спряжения}     to be ahead of one's age
3.     {образно} to move forward, to make progress
paša• onč́ə̑lta•     {предложение}     the matter is moving forward
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// onč́ə̑lte•n kaje•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
memna•m ńigö•, ńiguna•m onč́ə̑lte•n kaje•n oge•š kert     {предложение}     nobody can ever surpass us
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> o•nč́ə̑l

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toovertake,◌tooutrun,◌tosurpass◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joltašə̑monč́ə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toovertakeafriend◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tooutstrip,◌totakeprecedence,◌tobeaheadof◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌žapə̑monč́ə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeaheadofone'stime◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-kömonč́ə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tooutstripsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ijgotə̑monč́ə̑ltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobeaheadofone'sage◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tomoveforward,◌tomakeprogress◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pašaonč́ə̑lta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thematterismovingforward◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌onč́ə̑ltenkajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года