Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пернаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} to strike against, to hit against, to run into, to bump into
ваш пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bump into one another
миен пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to run against, to collide
толын пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to strike against with momentum
чоныш пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch somebody's heart; {set phrase} to worry, to trouble
чонышко пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch somebody's heart; {set phrase} to worry, to trouble
шинчалан пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to strike the eye, to be striking; {set phrase} to catch the eye, to catch somebody's attention
шинчаш пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to strike the eye, to be striking; {set phrase} to catch the eye, to catch somebody's attention
шинчашке пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to strike the eye, to be striking; {set phrase} to catch the eye, to catch somebody's attention
шӱмыш пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch somebody's heart; {set phrase} to worry, to trouble
шӱмышкӧ пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch somebody's heart; {set phrase} to worry, to trouble
2.     {образно} to run across, to meet, to run into
корно ӱмбалнышт мо перна - чыла пытарат     {предложение}     they kill everything that runs into them on their way
3.     {образно} to find onself in, to get into
кугу кредалмашке пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get into a big fight
4.     {образно} to fall to somebody's lot
тыгай пӱрымаш пернен     {предложение}     such was his/her fate
еҥ кидыш пернаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to fall into somebody's hands, to come to somebody's disposal
5.     {образно} to catch it, to be punished
тудлан сай перныш     {предложение}     (s)he caught it nicely
6.     {образно} {неличное} to have to
тудлан каяш перна     {предложение}     (s)he has to go
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пераш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года