Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
покташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to drive (e.g., animals somewhere)
иктаж-кӧм иктаж-кушко покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive someone somewhere
имньым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive a horse
имньым почеш покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be late
кӱтӱм покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive a herd
лудым ончыко покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive the ducks on ahead
пийым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to idle, to loaf around
2.     to repel, to push back, to drive back
тушманым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive away the enemy
3.     to compel, to make
вес вере илаш каяш покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to compel someone to move
ава ятыр жап компьютер дене модын шинчыше йочам малаш поктен     {предложение}     to child that had been playing computer games for a long time was sent to bed by his mother
4.     to drive away, to chase away, to shoo off
кармым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive away flies
шыҥам покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoo off mosquitoes
5.     to assign to, to appoint to, to call to (e.g., a task, a meeting)
корно пашаш покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to assign to road construction work
тӱредаш покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to assign to harvesting
6.     to pursue, to chase after, to chase, to hunt
кайыквусым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hunt game
пирым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pursue a wolf
7.     to urge on, to drive on, to hurry, to make someone do something faster
пӧртым чоҥышо-влакым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to urge on house builders
8.     {образно} to persecute, to oppress
вестӱрлӧ шонымашан-влакым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to persecute dissidents
9.     {образно} to compete with, to vie with
йолташым тунеммаште покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to compete with a friend in one's studies
10.     {образно} to test rigorously, to examine rigorously, to grill
чыла теме почеш покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give a rigorous test on all topics
11.     {образно} to chase away, to chase off, to get rid of, to make go away
осалым покташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make the bad spirit go away
12.     {образно} to approach, to draw near (a time, events)
ийгот покта     {предложение}     age is catching up with me
13.     {образно} to follow, to take turns
ик шонымаш весым покта     {предложение}     one thought follows the next
кече кечым покта     {предложение}     one day follows the other
14.     {образно} to resemble, to be similar to
эрге ачам покта     {предложение}     the son resembles his father
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ поктен кондаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (towards)
/ корем гыч комбым поктен кондаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive geese away from the river
/ поктен лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
/ паша гыч поктен лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to dismiss, to sack, to fire
/ поктен наҥгаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (away)
/ вольыкым поктен наҥгаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive away cattle
/ поктен намияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (up to something)
/ шорыкым мӧҥгӧ поктен намияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive sheep home
/ поктен пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     (into)
/ ушкалым вӱташ поктен пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive a cow into a shed
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// поктен каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// мераҥым поктен каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chase after the hare
// поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// азапым поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to dispel worries
// погынымашым поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disperse an assembly
// поктен колтымо еҥ     {имя существительное}     outcast
// тушманым поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive away the enemy
// шыҥам поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shoo off mosquitoes
// уда шонымашым поктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to banish bad thoughts from one's mind
// поктен кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
пий пырысым поктен коштеш     {предложение}     the dog is chasing the cat
// поктен толаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// шорыкым поктен толаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to drive sheep
// поктен шуаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above); to catch up with, to overtake
поезд вараш кодмыжым поктен шуэш     {предложение}     the train is making up for lost time
йӱр мемнам поктен шуо     {предложение}     the rain caught up with us

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года