Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
poč́
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     {также образное} tail
mə̑lam poč́ pižə̑n     {фраза}     my wings have been clipped
poč́šə̑m kuč́o     {фраза}     you'll never find it, it's gone with the wind
tükö den poč́šo gə̑na uke     {фраза}     (s)he is expressing his/her joy loudly, (s)he's rowdy with joy
ik βuj, ik poč́     {фраза}     (s)he's quite alone, (s)he's all by himself/herself
βiškə̑de poč́     {имя существительное}     {set phrase} clumsy person, clumsy oaf
imńe poč́     {имя существительное}     horse tail
kaza poč́ gaj č́ə̑tə̑rem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to temble, to shake (in fear, agitation)
kajə̑k poč́     {имя существительное}     bird tail
kol poč́     {имя существительное}     fishtail
poč́ə̑m išem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to retreat, to surrender, to go away with one's tail between one's legs
poč́ə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two, to bring someone in line
poč́ə̑m kuč́ə̑šo     {имя существительное}     {set phrase} toady, yes-man, flatterer
poč́ə̑m lugem     {глагол второго спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to beat around the bush, to confuse the issue; {set phrase} to ingratiate oneself, to kowtow before
poč́ə̑m modə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to wag one's tail
poč́ə̑m modə̑ktə̑lam     {глагол первого спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
poč́ə̑m nulə̑šo     {имя существительное}     {set phrase} toady, yes-man, flatterer
poč́ə̑m pütə̑ralam     {глагол первого спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to beat around the bush, to confuse the issue; {set phrase} to ingratiate oneself, to kowtow before
poč́ə̑m pütə̑rem     {глагол второго спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
poč́ə̑m pütə̑rkalem     {глагол второго спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to dodge, to be evasive, to be insincere, not to give straight answers, to beat around the bush; {set phrase} to try to please everybody, to oscillate; {set phrase} to flirt, to pay compliment, to fawn
poč́ə̑m toškalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two
poč́ə̑m č́ə̑βə̑štem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody down a peg or two, to take somebody down a notch or two
šorə̑k poč́ gaj č́ə̑tə̑rem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to temble, to shake (in fear, agitation)
2.     tail, rear, tail end, end
pojezdə̑n poč́šo     {имя существительное}     rear of train
č́eret poč́     {имя существительное}     end of a queue, end of a line
3.     remainder, rest, residue
urža poč́     {имя существительное}     rye chaff, rye husks
4.     hem, bottom of piece of clothing
tuβə̑r poč́     {имя существительное}     hem of a dress
5.     {образно} unfinished matter, unfinished business
kok poč́ kodə̑n     {предложение}     two matters were left unresolved
6.     {образно} family, children, dependants
kok poč́ə̑m onč́em     {глагол второго спряжения}     to bring up two children
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
poč́ muč́aš     {имя существительное}     tail tip
poč́ pə̑stə̑l     {имя существительное}     tail feather
poč́ šuldə̑r     {имя существительное}     {зоология} fin

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года