Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
почылташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} to open, to be opened
омса пурлашке почылтеш     {предложение}     the door opens to the right
конверт почылтын     {предложение}     the envelope was opened
кленча почылтын     {предложение}     the bottle was opened, the bottle was uncorked
серыш почылтын     {предложение}     the letter was opened
пеледыш почылтеш     {предложение}     the flower is opening up
йылмыже почылтеш     {фраза}     his/her tongue has loosened, (s)he is starting to talk freely; (a child) is beginning to speak
шинчам почылтеш     {фраза}     my eyes have been opened, my eyes are open
мардеж дене почылташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to be opened by the wind
2.     to be revealed, to be laid bare
сцене почылтеш     {предложение}     the stage is revealed
тайне почылтеш     {предложение}     the mystery is being solved
шоло почылтеш     {предложение}     the mystery is being solved
3.     to begin, to open
пайрем почылтеш     {предложение}     the celebration is beginning
4.     to open, to be established, to be created, to be organized, to be organised (B.E.ALT)
полыш почылтеш     {предложение}     help is being organized
5.     to open oneself, to become available
акций почылтеш     {предложение}     stock is becoming available
6.     to clear up, to become open, to become free
кава почылтын     {предложение}     the sky cleared up
Какшан почылтын     {предложение}     the Kokshaga River became free of ice
пасу почылтын     {предложение}     {set phrase} the field has been cleared (of crops)
7.     {также образное} to show oneself, to appear, to arise
шинча ончылан сӱрет почылтеш     {предложение}     a picture appears before my eyes
шижмаш почылтеш     {предложение}     feelings arise
йӧн почылтеш гын     {наречие}     if the opportunity arises
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// почылт(ын) возаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
одеялым чумен пытаренат, йоча йӧршын почылт возын     {предложение}     the child kicked away its blanket and was completely exposed
// почылт каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
омса почылт кая     {предложение}     the door is opening
// почылт(ын) толаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
шылтык почылт толеш     {предложение}     the secret is being revealed
// почылт(ын) шинчаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
омса почылт шинчын     {предложение}     the door opened
// почылт(ын) шуаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
кевыт почылт шуын огыл     {предложение}     the shop hasn't opened yet
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> почаш (-ам)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года