Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пудыраташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stir
шӱрым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stir soup
2.     {переходный} to cloud (e.g., water)
вуйым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cloud the mind, to fog the mind
купышто вӱдым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cloud water in a swamp
3.     to ruffle, to disturb (water surface)
вӱдым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disturb the water
4.     to churn butter
ӱмбалым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to churn butter from cream
5.     {образно} to disturb, to excite, to agitate, to upset
ушым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to upset, to agitate, to disturb; to captivate, to turn somebody's head; to change one's mind, to change one's views
чоным пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to agitate, to upset, to disturb
шӱмым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to agitate, to upset, to disturb
6.     to turn, to ted (hay, straw, etc.)
олымым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn straw
7.     {образно} to stir up, to rekindle (e.g., the past)
шарнымашым пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to rekindle memories
8.     {образно} to complicate, to spoil
пашам пудыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to complicate a task
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пудыратен налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// кылым пудыратен налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to spoil a relationship

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года