Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pəzərala•m
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     to push, to press, to squeeze, to hug
βa•t͡ɕe gət͡ɕ pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to squeeze someone's shoulder
ønda•lən pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to give a tight hug
kno•pkəm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to push a button, to press a button
2.     {образно} to overpower, to overwhelm, to overcome, to lay low, to fell
tu•dəm t͡ɕer pəzəra•lən     {предложение}     the illness laid him/her low
tu•dəm o•jgo pəzəra•lən     {предложение}     (s)he is overcome with grief
3.     {образно} to burden, to cause pain to (somebody's heart)
ʃy•məm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to burden someone's heart
4.     {образно} to crush, to run down
maska•la pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to crush like a bear
pəzəra•l puʃta•m     {глагол первого спряжения}     to crush and kill
5.     {образно} to crush, to suppress, to destroy, to quell, to smother
βosːta•nijəm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to crush an uprising
tuʃma•nəm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to crush the enemy
6.     {образно} to stifle, to suppress, to deaden
jyk-jya•nəm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to deaden noise
kø•rgəʃtø ə•ləʒʃe ʃə•dəm pəzərala•m     {глагол первого спряжения}     to stifle rising anger
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pəzəra•l(ən) lukta•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
/ mu•təm pəzəra•l lukta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
/ ʃoma•kəm pəzəra•l lukta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pəzəra•l(ən) kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
pərəsi•gəm o•məʒo pəzəra•lən kolte•n     {предложение}     the kitten was overcome by sleep
// pəzəra•l(ən) pəʃte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pela•ʃəm pəzəra•l pəʃte•m     {глагол второго спряжения}     to hug one's wife, to hug one's husband
// pəzəra•l(ən) ʃənde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ikta•ʒ-køn o•jləməʒəm pəzəra•l ʃənde•m     {глагол второго спряжения}     to stifle someone's words
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> pəzəre•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года