Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pə̑č́kemə̑š
{имя прилагательное} {имя существительное} [Generate paradigm]
1.     darkness, dark
jüd pə̑č́kemə̑šə̑šte     {наречие}     in the dark of night
pele pə̑č́kemə̑š     {имя существительное}     twilight
pə̑č́kemə̑š denak     {наречие}     {set phrase} before daybreak, before dawn
pə̑č́kemə̑šə̑šte nijaltkalen kajem     {глагол второго спряжения}     to feel one's way through the darkness
pə̑č́kemə̑šte šinč́am     {глагол первого спряжения}     to sit in the dark
2.     {образно} ignorance, backwardness, lack of culture, vulgarity
pə̑č́kemə̑š gə̑č́ lektam     {глагол первого спряжения}     to overcome one's backwardness
3.     dark
pə̑č́kemə̑š ə̑l'e     {предложение}     it was dark
tudlan pə̑č́kemə̑š č́odə̑ra     {фраза}     (s)he doesn't have a clue about it, (s)he's completely in the dark, it's Greek to him/her
pə̑č́kemə̑š βer     {имя существительное}     dark place
pə̑č́kemə̑š jüd     {имя существительное}     dark night
pə̑č́kemə̑š kaβa     {имя существительное}     dark sky
pə̑č́kemə̑š luk     {имя существительное}     {set phrase} backwater, remote place
pə̑č́kemə̑š pölem     {имя существительное}     dark room
pə̑č́kemə̑š tamga     {имя существительное}     dark spot
pə̑č́kemə̑š tür denak     {наречие}     {set phrase} at twilight, as day was breaking, before the sun has come up
pə̑č́kemə̑š türešak     {наречие}     {set phrase} at twilight, as day was breaking, before the sun has come up
4.     {образно} dark, gloomy, sullen, solemn
pə̑č́kemə̑š tunemše     {имя существительное}     gloomy pupil
5.     {образно} ignorant, backward, lacking culture, uncultured
pə̑č́kemə̑š jeŋ     {имя существительное}     ignorant person
pə̑č́kemə̑š kundem     {имя существительное}     backward area

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌darkness,◌dark◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jüdpə̑č́kemə̑šə̑šte◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inthedarkofnight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pelepə̑č́kemə̑š◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌twilight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑č́kemə̑šdenak◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌beforedaybreak,◌beforedawn◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑č́kemə̑šə̑štenijaltkalenkajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofeelone'swaythroughthedarkness◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑č́kemə̑štešinč́am<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tositinthedark◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌ignorance,◌backwardness,◌lackofculture,◌vulgarity◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑č́kemə̑šgə̑č́◌lektam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toovercomeone'sbackwardness◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌dark◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pə̑č́kemə̑šə̑l'e◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌itwasdark◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tudlanpə̑č́kemə̑šč́odə̑ra◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года