Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пычкемышалташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to grow dark, to become dark, to darken
пӧлемыште пычкемышалтеш     {предложение}     it's getting dark in the room
2.     {неличное} to grow dark, to fall (darkness)
пычкемышалтын     {предложение}     it grew dark
3.     {образно} to grow cloudy, to grow turbid (eyes, consciousness)
вуйыштем чыла пычкемышалтеш     {предложение}     my mind is going cloudy
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пычкемышалт(ын) каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
шинча ончылнем пычкемышалт кайыш     {предложение}     it grew dark before my eyes
// пычкемышалт(ын) шуаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
тӱжвалне пычкемышалт шуын     {предложение}     it grew dark outside
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пычкемыш

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года