Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pə̑šte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {также образное} to put, to place, to lay
mə̑j kniga•m üstemba•k pə̑šte•m     {предложение}     I will put the book on the table
βa•kšə̑ške pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put to bed
βu•jə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to perish, to die
jo•lə̑m pə̑šta•š o•gə̑l     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to set foot somewhere
ki•ndə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to bake bread
ki•də̑m o•ŋə̑ško pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put one's hand on one's chest
ki•də̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sign (document)
koŋga•š pum pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to stoke the stove
küβa•rə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {также образное} to build a bridge
mala•š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put to bed
mlandə̑mba•ke pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put on the ground
mu•tə̑m βu•jə̑ško pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
mu•tə̑m u•šə̑ško pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
mu•tə̑m šü•mə̑škö pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
muč́a•šə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to stop, to put an end to something
oksa•m ba•nkə̑š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put money in the bank
oru•žijə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put down one's arms, to put down one's weapons
pə̑•lə̑šə̑š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take good note of something
ta•ŋə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to become acquainted, to make friends
tu•lə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to kindle a fire, to make a fire
tüŋa•ltə̑šə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to found, to start, to lay the foundation for something
u•lo βi•jə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to do everything in one's power, to do one's utmost
u•lo kua•tə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to do everything in one's power, to do one's utmost
u•pšə̑m βuj ümba•ke pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put a hat on one's head
umša•ške mü•jə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to butter somebody up
umša•ške ü•jə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to butter somebody up
č́o•nə̑š tu•lə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to excite somebody, to arouse, to light a fire in somebody's heart
ši•kšə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to run away, to make off, to take to one's heels
šinč́a•m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to fix one's eyes, to have one's eyes fixed on
šoma•kə̑m βu•jə̑ško pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
šoma•kə̑m u•šə̑ško pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
šoma•kə̑m šü•mə̑škö pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody's words to heart
šüga•rə̑š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to bury
šü•mə̑š tu•lə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to excite somebody, to arouse, to light a fire in somebody's heart
eŋe•r goč́ pə̑rńa•m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put a log over a brook
ja•šlə̑kə̑ške ikta•ž-mom pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put something in a chest
2.     {переходный} to pour, to pour in, to pour out
βü•də̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to pour water
šö•rə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to pour out milk
šü•rə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to pour out soup
3.     to slip on, to throw on, to put on hastily (clothing)
βač́ümba•ke pinč́a•kə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to throw a jacket over one's shoulders
4.     to add, to put something in someting
pu•č́ə̑mə̑šə̑š ü•jə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put butter into porridge
č́a•jə̑š sa•kə̑rə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to add sugar to tea
šinč́a•š e•mə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put medicine into someone's eyes
5.     to put over, to lay over, to apply, to cover with (e.g., a bandage)
kompre•ssə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to make a compress
6.     to allocate, to set, to determine (e.g., a price), to pay
a•kə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to fix a price, to set a price
oksa•m dela•š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to invest money in a business
pašada•rə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to set a salary, to determine a salary
štra•fə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to impose a fine, to fine
7.     to lay (a foundation)
pörtla•n ne•gə̑zə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to lay a house's foundation
ne•gə̑zə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {также образное} to found, to start, to lay the foundation for something
8.     to set, to close (e.g., a lock, a bolt, a bar)
kögö•nə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to lock
omsa•š tore•šə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to bolt a door, to bar a door
tü•kə̑ltə̑šə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to bolt
tore•šə̑m pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to bar
9.     {образно} to give, to need, to take, to allow oneself (e.g., a certain amount of time)
ola• ma•rte kok šaga•tə̑m pə̑šte•m     {предложение}     it'll take me two hours to get to town
10.     {образно} to take for, to mistake for
ikta•ž-köm predsedatel'e•š pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to take someone for the chairperson, to mistake someone for the chairperson
11.     {в составном глаголе} (denotes finality, paired with transitive verbs)
kə̑re•n pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to beat up
šone•n pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to decide, to make up one's mind
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pə̑šte•n šukte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// oksa•m ka•ssə̑š pə̑šte•n šukte•m     {глагол второго спряжения}     to put all one's money in the bank
// pə̑šte•n šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// bido•nə̑š šö•rə̑m pə̑šte•n šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     to fill a milk can with milk

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года