Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
püžβü•d
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     sweat, perspiration
saŋga•štə̑že püžβü•d na•lə̑n     {предложение}     his/her forehead was covered with sweat
mu•č́kə̑žo püžβü•d joga•     {предложение}     (s)he's covered in sweat
püžβü•dšö joga•     {фраза}     (s)he's working hard
püžβü•d de•ne muškə̑lta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to achieve something by one's own blood and sweat, to get something with blood, sweat and tears
püžβü•d lekme•š paša•m ə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to work till oneself into a sweat
püžβüde•š muškə̑lta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to achieve something by one's own blood and sweat, to get something with blood, sweat and tears
püžβü•də̑m joktare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sweat and slave, to sweat blood
püžβü•də̑m punč́ala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to suck the life out of somebody, to bleed somebody dry, to wear somebody down
püžβü•də̑m üšta•m     {глагол первого спряжения}     to wipe off sweat
pə̑ta•rə̑š püžβü•d ma•rte ə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to work oneself into the ground, to sweat one's guts out working
šinč́ala•n püžβü•d     {имя существительное}     salty sweat
šü•rgə̑sö püžβü•d     {имя существительное}     sweat on one's face
šə̑m püžβü•də̑m joktare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sweat and slave, to sweat blood
2.     {образно} sweat, hard work
ikta•ž-kön püžβü•d de•ne ile•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to live off somebody's work
ikta•ž-kön püžβü•d de•ne poje•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to get rich off somebody's work
püžβü•d da βür de•ne     {наречие}     with blood and sweat
püžβü•d de•ne sule•m     {глагол второго спряжения}     to earn with hard work
püžβü•d de•ne ula•n lija•m     {глагол первого спряжения}     to become prosperous through hard work
püžβüde•š izińe•k kuška•m     {глагол первого спряжения}     to grow up with hard work from childhood
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
püžβü•d üpš     {имя существительное}     smell of sweat
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> püž
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> βüd

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года