Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pykte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to hatch, to hatch out, to brood
i•gəm pykte•m     {глагол второго спряжения}     to hatch chicks
mu•nəm pykte•m     {глагол второго спряжения}     to hatch eggs
lu•dəm pykta•ʃ ʃənde•m     {глагол второго спряжения}     to place a duck on eggs
pykta•ʃ ʃi•t͡ɕʃe t͡ɕə•βe     {имя существительное}     brood-hen, sitting hen
2.     {образно} to sit around (idly)
jara• pykte•m     {глагол второго спряжения}     to sit around idly
3.     {образно} to be in prison, to do time
pørje•ŋ kok ij pykte•n     {предложение}     the man was in prison for two years
4.     {образно} to hatch out, to come up with (after sitting a long time, thinking hard)
nə•ləmʃe ke•t͡ɕe statʲja• de•ne ʃint͡ɕe•m, ɲima•t ʃəm py•ktø     {предложение}     I've spent four days on this article, and I'm coming up with nothing
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pykte•n lukta•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
t͡ɕə•βe mu•nəm pykte•n lu•ktən     {предложение}     the hen hatched eggs
// pykte•n ʃint͡ɕe•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
lu•do pykte•n ʃint͡ɕa•     {предложение}     the duck is brooding

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года