Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пӱсешта•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to be sharpened, to become sharp
са•йын пӱсешта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to be sharpened nicely
2.     {образно} to be sharpened, to become more sensitive, to become more acute
пы•лыш пӱсе•штын     {предложение}     his/her hearing became more sensitive
3.     {образно} to become aggravated, to become acute, to become more acute, to be exacerbated
чер пӱсе•штын     {предложение}     the disease became acute
4.     {образно} to become biting, to become witty, to become sharp, to become more caustic
о•йлышын йы•лмыже пӱсеште•ш     {предложение}     the speaker became more caustic
5.     {образно} to liven up, to become quick, to speed up, to become nimble, to become agile
паша•ште пӱсешта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to speed up at work
--"СТИЛЬ"--> писешта•ш (-ам)
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱсе•шт(ын) тола•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
ка•лыкын шы•дыже ий гыч и•йыш пӱсе•шт то•лын     {предложение}     the anger of the people grew with every year
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пӱ•сӧ

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года