Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пӱтыралаш (-ам)
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
лампычкым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to screw in a light bulb
нерым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to strike someone's nostrils
почым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to teach someone a good lesson, to subdue someone
пурлашкыла пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn to the right
рульым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn the steering wheel
пӱтыралын кучаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to grab someone and turn them in a certain direction
ӧрышым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to twirl one's mustache
шӱйым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring someone's neck, to break someone's neck
2.     to turn on
вӱдым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn on a faucet
газым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn on the gas
тулым иземден пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn down a light
3.     to phone, to call
пашашке пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to call work
сомыл дене пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to call on business
4.     to twist, to turn (body parts in a direction)
кидым шеҥгеке пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to twist one's arms back
5.     to roll up
ковёрым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to roll up a carpet
плакатым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to roll up a poster
6.     to wind, to wind up, to reel, to coil
керемым меҥге йыр пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wind a rope around a pole
7.     to wrap, to wrap up
вуйым шӱргӱштыш дене пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wrap a towel around one's head
ыштырым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to put on puttees
книгам газетеш пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wrap a book in newspaper
8.     {медицина} to bandage, to dress
сусырым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to dress a wound
9.     {переходный} to whirl, to blow around (e.g., wind)
пуракым кӱш пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to whirl up dust
10.     to tie, to bind
пушеҥге пелен пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to tie to a tree
11.     {образно} to have a gripping pain
пагарем пӱтыралеш     {предложение}     I have a gripping pain in my stomach
12.     {образно} to grip (sorrow, someone's heart)
ойго чонем пӱтыралеш     {предложение}     I am overcome with sorrow
13.     {образно} to change something's direction, to turn
вес велке пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn something in a different direction
мутым вес веке пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to change the subject of conversation, to talk about something different
14.     {образно} to call, to phone, to call by telephone
пӱтырал мыланем!     {предложение}     call me!
15.     {образно} to teach someone a good lesson, to subdue someone, to punish
иктаж-кӧм закон почеш пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to punish someone according to the law
його-влакым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to punish loafers
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱтырал(ын) колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
мардеж лумым пӱтырал-пӱтырал колта     {предложение}     the wind is blowing the snow about, the wind is whipping the snow around
// пӱтырал(ын) налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// почмо краным пӱтырал налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to turn a faucet off
// пӱтырал(ын) пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шагатым пӱтырал пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to set a watch
// пӱтырал(ын) пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// йочам одеял дене пӱтырал пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cover a child with a blanket
// пӱтырал(ын) шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пырня орам кӱртньывоштыр дене пӱтырал шындыме     {предложение}     an iron wire was wrapped around the pile of beams
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пӱтыраш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года