пӱтыралташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. {непереходный} to turn
♦ пӱтыралт волышо лышташ-влак {имя существительное} leaves turning as they fall
♦ пӱтыралт кӱзышӧ тошкалтыш {имя существительное} spiral staircase
2. to be caught, to be caught up (in a turning mechanism)
♢ пасушто модын шинчыше йоча комбайныш пӱтыралтын {предложение} the child playing in the field was caught up in the combine
3. {непереходный} to twist, to curl, to wind (e.g., plants)
♦ шолыжо пӱтыралтын {фраза} {медицина} (s)he has bowel obstruction
♦ пӱтыралт кушкаш (-ам) {глагол первого спряжения} to grow in a curling manner
4. to be rolled up
♦ пуч гай пӱтыралташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be rolled up into a tube
5. to be wound up, to be reeled, to be coiled
♦ шӱдыр-влакыш пӱтыралташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be wound up on spindles
6. to be wrapped, to be wrapped up, to wrap oneself up
♦ пӱтыралт(ын) возаш (-ам) {глагол первого спряжения} to wrap oneself up
♦ тулупыш пӱтыралташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be wrapped in a sheepskin coat
♦ шовыч дене пӱтыралташ (-ам) {глагол первого спряжения} to be wrapped in a kerchief
7. {непереходный} to stick to, to stick around something
♢ лавыра кем йырем пӱтыралтеш {предложение} mud sticks to my boots
8. to flutter around
♢ ӱвыра пӱтыралтеш {предложение} insects are fluttering around
9. to whirl around (in the air, e.g., dust or snow)
♦ кӱшкӧ кӱзен пӱтыралташ (-ам) {глагол первого спряжения} to whirl up
♢ машина почеш шикш гай пурак пӱтыралтеш {предложение} dust is whirling like smoke behind the car
10. {образно} to circle, to circle around (thoughts or feelings in one's head)
♢ шонымашем пӱтыралтеш {предложение} my thoughts are circling
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱтыралт(ын) возаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ кумыж пӱтыралт возын {предложение} the birch bark curled up
// пӱтыралт(ын) пыташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above); to get tangled up
♢ шӱртӧ пӱтыралтын пытен {предложение} the threads got tangled up
// пӱтыралт(ын) шинчаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ орва шӱдырыш кандыра пӱтыралт шинчын {предложение} a rope is wound around the cart's axle
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пӱтыраш (-ем)