Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
пӱтыркала•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
кра•ным пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn a faucet
2.     to twist, to turn (body parts in a certain direction)
ка•пым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to twist one's body
ву•йым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn one's head
3.     to wag (a tail)
по•чым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wag a tail; {set phrase} to be cunning, to use cunning; {set phrase} to pose, to show off; {set phrase} to to try to ingratiate oneself
4.     to curl, to twist, to distort (parts of one's face)
тӱ•рвым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to curl one's lips
5.     {переходный} to roll up, to roll (something into a cylindrical shape)
о•ҥго се•мын пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to roll up into a ring
6.     to wind, to wind up, to reel, to coil
шӱ•ртым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wind up threads
7.     to wrap, to wrap up
рве•зе шӱй йы•рже шо•кшо ша•рфым пӱтыркале•н     {предложение}     the young man wrapped a warm scarf around his neck
пу•шкыдо одея•лым йыр пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wrap up in a soft blanket
8.     {переходный} to twirl, to twist, to curl (between one's fingers)
по•лдышым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to twist a button between one's fingers
9.     to wave, to whirl (something in the air)
сап муча•шым пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to whirl the ends of reins
10.     to send whirling, to whirl, to raise (e.g., wind)
лышта•ш-вла•кым пӱтыркале•н наҥгая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to send leaves whirling
11.     {образно} {неличное} to grip (pain)
мӱ•шкырым пӱтыркала•     {предложение}     I have a gripping pain in my stomach
12.     {переходный} to cause pain, to make something ache
шӧр мӱ•шкырым пӱтыркале•н     {предложение}     the milk made my stomach ache
13.     {образно} to envelop, to cover
тул пӱ•тынь я•лым пӱтыркале•н     {предложение}     fire enveloped the whole village
14.     {образно} to twist somebody round one's little finger, to twist and turn somebody, to have control over somebody
шо•нымо се•мын пӱтыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to twist somebody round one's little finger
15.     {образно} to be evasive, to be cunning
пӱтыркале•н йодышта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to ask cunningly
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱтыркале•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ро•кым пӱтыркале•н пытаре•ныт     {предложение}     the earth was turned up
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пӱтыра•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года