Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
püč́ka•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to cut
kandə̑ra•m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut a rope
kü•zö de•ne püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut with a knife
o•mə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} sleep soundly
puše•ŋgə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut wood
u•kšə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut off a branch
sə̑•rə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut cheese
2.     to saw
ko•ktə̑n püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to saw in two
pum püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to saw wood
3.     to cut oneself, to cut (by accident)
parńa•m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut one's finger
4.     to be sharp, to cut
ti•de kü•zö ok püč́     {предложение}     this knife doesn't cut
βaškü•zö ok püč́, tu•də̑m šuma•š küle•š     {предложение}     the scissors don't cut, they need to be sharpened
5.     {медицина} to excise, to remove, to take out, to cut off, to operate, to amputate
jo•lə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to amputate a leg
kokša•m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to remove a boil
šu•ldə̑rə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to clip somebody's wings
6.     to parcel out, to allot (land)
mla•ndə̑m ikmə̑ńa•r ješla•n püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to allot the land to some families
pü•č́kə̑n pue•m     {глагол второго спряжения}     to allot a piece of land to someone
7.     {образно} to kill (used for animals)
rə̑•βə̑ž lu•č́ko ko•mbə̑m pü•č́kə̑n.     {предложение}     the fox killed fifteen geese
8.     {образно} to cut, to cut down, to reduce, to decrease
fo•ndə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut funds
pašada•rə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut someone's salary
9.     to cut into, to cause cuts, to cut
kandə̑ra• ki•də̑m püč́ke•š     {предложение}     the rope cuts hands
10.     to cut out, to cut (fabric)
pinč́aka•šə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut out fabric for a coat
11.     {медицина} to vaccinate
šedə̑ra•m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to vaccinate against smallpox
12.     {образно} to cut off, to block (e.g., a path)
tušmanla•n ko•rnə̑m püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to cut off the enemy's line
13.     {образно} to snap back, to speak sharply
joltašla•n püč́ka•m     {глагол первого спряжения}     to snap back at a friend
14.     {образно} to bother, to disturb, to jar, to irritate
jük pə̑•lə̑šə̑m püč́ke•š     {предложение}     the sound jars my ears
15.     {образно} to cut through (e.g., light through darkness)
far jüd pə̑č́ke•mə̑šə̑m pü•č́kə̑n     {предложение}     the headlights cut through the darkness of the night
16.     {образно} to offend, to wound, to hurt, to cut (someone's heart)
šomake•t č́one•m püč́ke•š     {предложение}     your words hurt me
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pü•č́kə̑n lukta•m     {глагол первого спряжения}     (off)
/ kü•zö de•ne pü•č́kə̑n lukta•m     {глагол первого спряжения}     to cut off with a knife
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pü•č́kə̑n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// parńa•m pü•č́kə̑n kolte•m     {глагол второго спряжения}     to cut a finger
// pü•č́kə̑n kudalte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// sokə̑ršo•lə̑m pü•č́kə̑n kudalte•m     {глагол второго спряжения}     {медицина} to remove an appendix
// pü•č́kə̑n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// ki•ndə̑m pü•č́kə̑n nala•m     {глагол первого спряжения}     to cut off a piece of bread
// pü•č́kə̑n opte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ü•pə̑m pü•č́kə̑n opte•m     {глагол второго спряжения}     to cut hair
// pü•č́kə̑n šue•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// jola•š muč́a•šə̑m pü•č́kə̑n šue•m     {глагол второго спряжения}     to shorten trousers

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года