Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
рончылташ (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to come unwound, to unwind, to unreel, to uncoil
кандыра рончылтеш     {предложение}     the rope is uncoiling
2.     to come undone (a seam, a braid)
ургыш рончылтын     {предложение}     the seam came undone
3.     {образно} to come to light, to come out (e.g., a secret)
шылтык рончылтеш     {предложение}     the secret is coming to light
4.     {образно} to be loosened (somebody's tongue)
йылмем рончылтеш     {предложение}     my tongue is loosening
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// рончылт(ын) каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ургыш рончылт кая     {предложение}     the seam is coming undone
// рончылт(ын) толаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above); to come to mind, to be recalled
ургыш рончылт толеш     {предложение}     the seam is coming undone
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> рончаш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года