Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
савалта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     to strike fire
кӱ гыч ту•лым савалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to strike fire from a stone
2.     to beat, to flap, to strike
агыта•н шу•лдыржым сава•лтыш да муралте•н ко•лтыш     {предложение}     the rooster flapped its wings and started singing
пӧ•ртышкӧ пурена•т шым шу - шо•кшо юж шӱрге•м сава•лтыш     {предложение}     I had barely made it in the house when hot air struck my face
3.     {переходный} to bend down
ву•йым савалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to bow one's head; {set phrase} to nod
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// савалте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ка•йык шу•лдыржым савалте•н ко•лтыш     {предложение}     the bird flapped its wings
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> сава•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года