Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
saβəralam
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
βujəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn one's head; {set phrase} to appeal to, to turn to someone (e.g., with a request)
kijəʃəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn a lying person over
komdək saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn something on its back
kurəkəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
listam saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn the page
møŋgeʃ saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn back
ørdəʃ saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn to the side
tortam saβəralam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to backpedal, to go back on one's word, to turn tail
unt͡ɕəliβuja saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn upside down
ʃant͡ɕaʃəm saβəralaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
ʃolaʃ saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn to the left
ʃørən saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn sideways
2.     to shift, to change, to redirect, to change (e.g., one's gaze)
ʃint͡ɕam saβəralam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to squint, to look angrily
ʃint͡ɕaont͡ɕaltəʃəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to shift one's gaze, to turn one's eyes
3.     {переходный} to turn inside out
ʃokʃəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn a sleeve inside out
4.     {переходный} to lead around
kat͡ɕe ydərəm ystel jər saβəraleʃ     {предложение}     the groom leads the bride around the table
unam pørt jər saβəralam     {глагол первого спряжения}     to lead a guest a house, to show a gueast around the house
5.     {образно} to change, to give a new direction to something
iləʃəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to give a new direction to one's life
mutəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to change the subject
məskaraʃ saβəralam     {глагол первого спряжения}     to turn something into a joke
6.     {образно} to turn something upside down, to change something radically
iləʃəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to change one's life radically
7.     {образно} to win somebody over
kaləkəm saβəralam     {глагол первого спряжения}     to win the people over
ʃke βelke saβəralam     {глагол первого спряжения}     to win somebody over
8.     {образно} to sing, to perform (well)
murəm ʃke semən saβəralam     {глагол первого спряжения}     to sing a song in one's own way
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// saβəral(ən) kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// iləʃəm saβəral kodem     {глагол второго спряжения}     to turn one's life upside down
// saβəral(ən) koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// miskəm saβəral koltem     {глагол второго спряжения}     to overturn a bowl
// saβəral(ən) optem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// serəʃəm saβəral optem     {глагол второго спряжения}     to turn a letter over
// saβəral(ən) pəʃtem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// knigam saβəral pəʃtem     {глагол второго спряжения}     to turn a book over
// saβəral(ən) ʃuem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kniga ləʃtaʃəm saβəral ʃuem     {глагол второго спряжения}     to turn the page
// saβəral(ən) ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pykenəm saβəral ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to turn chairs around
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> saβərem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года