Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
сола•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to mow
сава• де•не сола•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow with a scythe
ӱ•мыр соле•н ила•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to grow old
шу•дым сола•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow hay
2.     {образно} to mow down
пулемё•т де•не сола•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow down with a machine gun
3.     {образно} to cut down, to kill. to take a heavy toll
мор еҥ-вла•кым сола•     {предложение}     the plague is taking a heavy toll
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// соле•н кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// автома•т де•не тушма•ным соле•н кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow enemies down with an assault rifle
// соле•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шу•дым соле•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow the grass
// соле•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// шу•дым коре•м тӱ•рыштӧ соле•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to mow the grass at the edge of a ravine
// соле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// лопшу•дым соле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow a burdock
// соле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// корша•ҥгым соле•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow burdocks
// соле•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ну•жым соле•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow nettles
// соле•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// шу•дым соле•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to mow grass
// соле•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шу•до ден пырля• изи• ко•жым соле•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut down a small fir tree while mowing the grass
// соле•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пареҥгышу•дым соле•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mow potato vines
// соле•н пышта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
о•лыкышто шу•дым соле•н пыште•ныт, а поге•н на•лше у•ке     {предложение}     the hay has been mown on the meadow, but there's nobody to bring it in
// соле•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ну•жым соле•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to mow nettles

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года