Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
такырташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to trample down, to beat (a path)
корным такырташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat a path; {set phrase} to go somewhere frequently; {set phrase} to follow somebody's path, to walk in somebody's footsteps; {set phrase} to pave the way, to forge a path
2.     to trample down, to crush
шудым такырташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to trample down grass
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// такыртен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
чодыра корным такыртен пытаренам     {предложение}     I beat a path in the forest
// такыртен шогаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
самырык-влак движений шке корныжым такыртен шога     {предложение}     the youth movement forges a path for itself
// такыртен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// луман корным такыртен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to trample out a path through the snow
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> такыр

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года