Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
тарваташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to move
пылышыжымат ок тарвате     {фраза}     (s)he's taking no notice
вер гыч тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move something from its place; {медицина} to dislocate, to put out of joint; {set phrase} to set something in motion, to get something going
кидым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move one's hand
пыкше тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move something with difficulty
шӱкал тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move something by pushing it
тышке-тушко тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move something back and forth
2.     to set in motion, to make move
тракторым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to set a tractor in motion
имньым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make a horse move
3.     to rouse, to disturb
йӱдым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disturb at night
малышым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disturb a sleeping person
4.     {переходный} to start, to begin
погынымаште пашадар нерген мутым тарватышт     {предложение}     they started talking about salaries at the meeting
мутым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to start a conversation, to bring something up
пайремым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to start festivities
сарым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to start a war
5.     to disturb, to trouble, to worry, to bother, to agitate, to rouse, to stir up, to upset
шучко увер чылаштым тарватыш     {предложение}     the bad news upset everyone
6.     {образно} to touch upon, to touch on (e.g., a subject)
йодышым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to touch upon a subject, to touch upon an issue
7.     {образно} to urge, to move, to motivate, to organize, to organise (B.E.ALT)
иктаж-кӧ верч йӱклаш тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move people to vote for someone
8.     {образно} to cause, to awaken, to rouse, to arouse, to provoke
воштылмашым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to provoke laughter
кугу ӱчашымашым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cause a heated argument
кумылым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to arouse desire
умылен шуктыдымашым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cause a misunderstanding
умылыдымашым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cause a misunderstanding
ӱшаным тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to raise hope
чоншупшыкым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to arouse interest
шыдым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to arouse anger
9.     {образно} to flush, to chase out of hiding (animals)
мераҥым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to flush a hare
10.     {образно} to overstrain, to overtax, to tear, to injure, to harm
кӧргым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cause internal damage
шылыжым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to overstrain the small of one's back
11.     {образно} to irritate, to chafe, to bring back unpleasant memories
тошто сусырым тарватенат     {предложение}     you reopened an old wound
12.     {образно} to touch, to move, to affect
шӱмым тарваташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to move someone's heart
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тарватен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// кӧгӧрченым тарватен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to flush pigeons

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года