Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
томланаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to steam (land)
вӱдшор тылзын кече шокшылан мланде томлана     {предложение}     in April, land starts steaming in the warm sun
2.     {непереходный} to recover, to return to normal, to get back on one's feet, to be revived, to flourish
чер деч вара томланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to recover after an illness
3.     {образно} to get ready, to prepare oneself
у илышлан томланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prepare for a new life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// томланен шогалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
чыла пӱртӱс томланен шогалын     {предложение}     all nature bloomed
// томланен шуаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
кочам адак томланен шуын     {предложение}     my grandfather got back on his feet again

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года