Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
toškə̑šta•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to shift one's feet, to shift from one foot to the other, to shift feet, to stamp, to stomp
βe•rə̑štak toškə̑šta•m     {глагол первого спряжения}     to shift from one foot to the other
ik βe•rə̑šte toškə̑šta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to get nowhere fast, to make no headway
2.     to bustle about, to busy oneself
üste•l jə̑r toškə̑šta•m     {глагол первого спряжения}     to bustle about the table
3.     to tramp, to walk, to go, to move on one's feet
kuze• ile•t, koβa•j? - toškə̑šta•m eše•     {предложение}     how are you doing, granny? - I'm still up and about
pə̑kše• toškə̑šta•m     {глагол первого спряжения}     barely to walk
tə̑•pke-to•pko toškə̑šta•m     {глагол первого спряжения}     to tramp
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// to•škə̑št nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// kapka• o•nč́ə̑lno to•škə̑št nala•m     {глагол первого спряжения}     to shift feet standing in front of a gate
// to•škə̑št šoge•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// ikta•ž-kön onč́ə̑la•n to•škə̑št šoge•m     {глагол второго спряжения}     to shift feet standing in front of somebody
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> toške•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshiftone'sfeet,◌toshiftfromonefoottotheother,◌toshiftfeet,◌tostamp,◌tostomp◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βerə̑štaktoškə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshiftfromonefoottotheother◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ikβerə̑štetoškə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌togetnowherefast,◌tomakenoheadway◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobustleabout,◌tobusyoneself◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌üsteljə̑rtoškə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobustleaboutthetable◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totramp,◌towalk,◌togo,◌tomoveonone'sfeet◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kuzeilet,◌koβaj?◌◌-◌toškə̑štameše◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌howareyoudoing,◌granny?◌◌-◌I'mstillupandabout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pə̑kšetoškə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌barelytowalk◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tə̑pke-topkotoškə̑štam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌totramp◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌toškə̑štnalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года