Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
тырша•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to try, to endeavor (A.E.), to endeavour (B.E.), to strive
икта•ж-ку•шко шуа•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to endeavor to get somewhere
икта•ж-мом ышта•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to strive to do something
тунема•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to try to learn something
умыла•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to try to understand
шарналта•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to try to remember
эрде•нысе по•ездыш шуа•ш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to try to get the morning train
2.     to apply oneself, to be zealous
у•ло вий де•не тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to do one's utmost
3.     to take trouble, to make efforts, to make an effort, to go to pains, to care for something
икта•ж-кӧн верч тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take trouble on someone's behalf
икта•ж-кӧн нерге•н тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to care for someone
икта•ж-мо нерге•н тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to care for something
икта•ж-мом ышта•ш пеш тырша•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take great pains to do something
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тырше•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// шко•лыш тырше•н кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to study hard at school
// тырше•н онча•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
вес се•мын тырше•н о•нчо     {предложение}     try it another way
// тырше•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// са•мырык ту•кым верч тырше•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make efforts for the young generation

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года