Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
тӱкаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to touch
кид дене тӱкаш ок йӧрӧ     {предложение}     don't touch
парня дене тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to touch with one's fingers
тӱкаш лийдымаш     {имя существительное}     {set phrase} inviolability, immunity
тӱкаш лийдыме     {имя существительное} {имя прилагательное}     {set phrase} touchy person; {set phrase} inviolable
тӱкаш лийдыме запас     {имя существительное}     assets of the last resort
2.     {переходный} to knock, to strike, to hit, to push, to shove
вуй дене тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bang one's head on something
саҥгаш тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hit on the forehead
3.     to butt, to gore
колымеш тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to gore to death
4.     {образно} to punish
юмо тыйым тӱка!     {предложение}     god will punish you!
5.     {образно} to take on, to hire, to send, to assign to (e.g., a job)
иктаж-кӧм чоҥышылан тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take someone on as a construction worker
6.     {образно} to sever, to interrupt, to cut short, to disturb
иктаж-кӧн ласкалыкшым тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disturb someone's peace
7.     {образно} to steal
еҥын оксажым тӱкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to steal someone else's money
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тӱкен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
тудым ойго тӱкен коден     {предложение}     (s)he was touched by grief
// тӱкен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// иктаж-кӧм шеҥгечше тӱкен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hit someone from the back
// тӱкен шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// тушманым тӱкен шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to hit the enemy
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> тӱкӧ [1]

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года