Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
tynt͡ɕəgem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to grow weak, to grow sickly, to languish, to wither, to wilt
jalt tynt͡ɕəgem     {глагол второго спряжения}     to wither completely
2.     {образно} to die
nuʒnalək dene tynt͡ɕəgem     {глагол второго спряжения}     to die of poverty
3.     {образно} to disappear, to vanish
iktaʒ-køn ʃint͡ɕa ont͡ɕət͡ɕʃo tynt͡ɕəgem     {глагол второго спряжения}     to disappear from somebody's view
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// tynt͡ɕəgen pətem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
t͡ɕodəraʃte iləʃe pərəs-βlak tynt͡ɕəgen pətenət     {предложение}     the cats living in the forest disappeared
// tynt͡ɕəgen ʃint͡ɕem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// jyʃtø pøleməʃte tynt͡ɕəgen ʃint͡ɕem     {глагол второго спряжения}     to grow weak in a cold room
// tynt͡ɕəgen ʃogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
puʃeŋge ʃokʃo ket͡ɕe jəmalne tynt͡ɕəgen ʃoga     {предложение}     the tree is withering under the hot sun
// tynt͡ɕəgen ʃuam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
ʃoŋgəjeŋ tynt͡ɕəgen ʃuən     {предложение}     the old man grew weak

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togrowweak,◌togrowsickly,◌tolanguish,◌towither,◌towilt◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jalttynt͡ɕəgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towithercompletely◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todie◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌nuʒnaləkdenetynt͡ɕəgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todieofpoverty◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todisappear,◌tovanish◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kønʃint͡ɕaont͡ɕət͡ɕʃotynt͡ɕəgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todisappearfromsomebody'sview◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌tynt͡ɕəgenpətem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года