Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
тӱя•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to chop
ковышта•м тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop cabbage
тама•кым тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop tobacco
тӱе•н тыгыдемда•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop into little pieces
тыгыдемде•н тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop into little pieces
2.     to pound, to crush
шуаре•ш тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pound in a mortar
3.     to beat, to knock
му•шкындо де•не тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat with one's fist
пы•рдыжым тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat against the wall
4.     to swarm, to move in a swarm (insects)
шо•шым шыҥа• тӱя•     {предложение}     mosquitoes swarm in spring
5.     {образно} to gnaw, to nibble
коля• меша•кым тӱе•н     {предложение}     the mouse gnawed at the sack
6.     {образно} to destroy, to smash
тушма•ным тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to destroy the enemy
7.     {образно} to to repeat something, to say something over and over again
иктыма•к тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to say one and the same thing over and over again
уэ•ш-пача•ш тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to repeat again and again
8.     {образно} to tell (fairy tales, long stories, etc.)
йома•кым тӱя•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell fairy tales
9.     {образно} to pester, to bother, to wear out
вате•м мы•йым тӱя•ш тӱҥа•л'е     {предложение}     my wife started pestering me
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тӱе•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// лу•дылан ну•жым тӱе•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pound nettles for ducks

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года