Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
тӱҥгылга•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to freeze, to become stiff, to become numb (from cold)
кы•лмыме де•не тӱҥгылга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to become numb from cold
2.     {образно} to be petrified, to be be rooted to the spot, to freeze, to be stunned
шу•чкылык ваштаре•ш тӱҥгылга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to be petrified in horror
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// тӱҥгылге•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// тушма•н ваштаре•ш тӱҥгылге•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to be stunned in the face of the enemy
// тӱҥгылге•н пыта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
йӱ•штӧ паче•рыште йоле•м тӱҥгылге•н пыте•н     {предложение}     my feet froze in the cold room
// тӱҥгылге•н шинча•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
изи• ӱ•дырын ка•пше йӱ•штыштӧ тӱҥгылге•н ши•нчын     {предложение}     the little girl's body grew numb with cold
// тӱҥгылге•н шогала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
шӱме•м тӱҥгылге•н шога•лын     {предложение}     my heart sank

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года