Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
udəralam
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     to strike (a match)
ʃərpəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to strike a match
2.     to make a line, to draw a line
doskaʃ udəralam     {глагол первого спряжения}     to draw a line on the blackboard
jəmat͡ɕ udəralam     {глагол первого спряжения}     to underline
toja dene udəralam     {глагол первого спряжения}     to draw a line with a stick
3.     to strike out, to cross out
βozəməm udəralam     {глагол первого спряжения}     to cross out text
spiske gət͡ɕ udəralam     {глагол первого спряжения}     to strike off a list
ik mutəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to strike out one word
4.     to scribble, to dash off
βaʃmutəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to scribble one's answer
kagaz lastəkeʃ udəralam     {глагол первого спряжения}     to scribble on a piece of paper
5.     to sign, to place one's signature under something
otː͡ɕot jəmalan udəralam     {глагол первого спряжения}     to place one's signature under a report
6.     to scratch (as to relieve an itch)
tupəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to scratch one's back
kid dene udəralam     {глагол первого спряжения}     to scratch with one's hand
7.     to scratch, to get a scratch on something
joləm udəralam     {глагол первого спряжения}     to scratch one's leg
puda dene udəralam     {глагол первого спряжения}     to scratch with a nail
8.     to rake together, to rake up, to shovel together
udəral nalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to seize, to snatch, to grab
ʃykəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to rake trash together
9.     to row, to paddle
puʃkoʎmo dene βydəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to paddle a boat through water
10.     {образно} to make off, to run away
jal gət͡ɕ udəralam     {глагол первого спряжения}     to make off from a village
11.     {образно} to beckon
parɲa dene rβezəlan udəralam     {глагол первого спряжения}     to beckon a young man with one's finger
12.     {образно} to hurt, to offend (someone's heart, ears)
iktaʒ-køn t͡ɕonʒəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to offend someone
13.     {образно} to tug, to yank, to pull sharply
pət͡ɕal zatβorəm udəralam     {глагол первого спряжения}     to pull the lock of a rifle
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// udəral kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kagazeʃ ikməɲar ʃomakəm udəral kodem     {глагол второго спряжения}     to scribble a few words on a piece of paper
// udəral koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// dogoβorəm udəral koltem     {глагол второго спряжения}     to sign a contract
// udəral kudaltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// βozəməm udəral kudaltem     {глагол второго спряжения}     to strike out what was written
// ik predloʒenijəm udəral kudaltem     {глагол второго спряжения}     to cross out one sentence
// udəral kudaltəme     {имя прилагательное}     crossed-out
// udəral luktam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-køn lymʒəm spiske gət͡ɕ udəral luktam     {глагол первого спряжения}     to strike somebody off a list
// udəral ʃuem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// βozəməm udəral ʃuem     {глагол второго спряжения}     to cross out something written
// udəral ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// joŋələʃ ojlont͡ɕəm udəral ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to strike out an incorrect sentence
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> udərem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года