Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
чара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to prohibit, to forbid, not to allow
аре•м мы•йым чара•     {предложение}     my conscience forbids me
тама•к шупшма•шым чаре•ныт     {предложение}     smoking was forbidden
мы•йын ава•м мылане•м компью•тер о•нчылно шинча•ш чаре•н     {предложение}     my mother forbade me to sit in front of the computer
ку•тырымым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to forbid speaking
шу•пшмым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prohibit smoking
2.     to pacify, to calm down
креда•лше-вла•кым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pacify fighting people
3.     to hold back, to restrain, to keep from, to keep away
икта•ж-кӧм оса•л паша• деч чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to keep someone away from a bad matter
шкем е•ҥым пе•рыме деч чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to restrain oneself from hitting someone
4.     to stop something, to end something, to put a stop to, to bring something to an end, to put an end to something, to suspend, to interrupt
восста•нийым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to put down an uprising
вуй ко•рштымым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stop a headache
вӱр йо•гымым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stop bleeding
йӱмышу•мым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to quench thirst
каҥашыма•шым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suspend negotiations
кутырыма•шым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to interrupt a conversation
перегово•рым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suspend negotiations
шӱ•лымым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hold back one's breath
5.     {переходный} to stop, to halt, to get to stop
по•ездым чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stop a train
6.     to turn off, to shut off
заво•дышто машина•м чара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn off a machine in a plant
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// чаре•н шогалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// мотоци•клым чаре•н шогалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn off a motorbike
// чаре•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// каҥашыма•шым чаре•н шога•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to supsend negotiations

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года