Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
t͡ɕeβe•r
{имя прилагательное} {имя существительное} {наречие} [Generate paradigm]
1.     beautiful, comely, handsome
t͡ɕeβe•r ʒap     {имя существительное}     beautiful time
t͡ɕeβe•r maj     {имя существительное}     beautiful May
t͡ɕeβe•r tysa•n     {имя прилагательное}     beautiful, comely, handsome
t͡ɕeβe•r y•dər     {имя существительное}     beautiful girl
t͡ɕeβe•r t͡ɕurija•n     {имя прилагательное}     beautiful, comely, handsome
2.     {цвет} red, scarlet, rosy, ruddy
t͡ɕeβe•r βyr     {имя существительное}     red blood
t͡ɕeβe•r pele•dəʃ     {имя существительное}     red flower
t͡ɕeβe•r t͡ɕija•     {имя существительное}     red paint
t͡ɕeβe•r ʃy•rgø     {имя существительное}     red cheeks
3.     beauty, charm, appeal
y•dərən t͡ɕeβe•rʒe     {имя существительное}     a girl's beauty
4.     flush, blush, color (A.E.), colour (B.E.)
ʃy•rgø t͡ɕeβe•r     {имя существительное}     color in one's face
5.     beautifully, well, nicely
t͡ɕeβe•r əʃte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to say goodbye, to bid farewell
ʃy•rgəm t͡ɕeβe•r t͡ɕijalte•m     {глагол второго спряжения}     to make up one's face nicely

◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautiful,◌comely,◌handsome◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerʒap◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautifultime◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβermaj◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautifulMay◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβertysan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautiful,◌comely,◌handsome◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerydər◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautifulgirl◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβert͡ɕurijan◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adjective}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beautiful,◌comely,◌handsome◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{color}◌◌<◌/span>◌red,◌scarlet,◌rosy,◌ruddy◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerβyr◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌redblood◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerpeledəʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌redflower◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβert͡ɕija◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌redpaint◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌t͡ɕeβerʃyrgø◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌redcheeks◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌beauty,◌charm,◌appeal◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ydərənt͡ɕeβerʒe◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌agirl'sbeauty◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌flush,◌blush,◌◌◌color◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года