Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шелше
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     crack, split, cleft, crevice, opening
пырдыж шелше     {имя существительное}     crack in a wall
2.     gorge, ravine
курык шелше     {имя существительное}     mountain gorge
3.     {образно} rift, split, divide (between people, groups)
кок йолташ коклаште шелше     {имя существительное}     rift between two friends
4.     chopper
пу шелше     {имя существительное}     woodchopper
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
шелше кокырашым огеш шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырашым ок шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым огеш шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кокырым ок шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым огеш шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше кумырым ок шого     {фраза}     it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
шелше волак воктене кодаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше волак воктене шинчен кодаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
шелше волак воктене шынден кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
шелше кокыр     {имя существительное}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кокыр верч     {наречие}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кокыраш     {имя существительное}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше копекаш     {имя существительное}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр     {имя существительное}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумыр верч     {наречие}     {set phrase} for nothing, completely in vain
шелше кумыраш     {имя существительное}     {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
шелше кумырлан шотлаш огыл     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше кумырланат шотлаш огыл     {глагол второго спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
шелше пырняшке парням чыкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to play dumb
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> шелаш (-ам)

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌crack,◌split,◌cleft,◌crevice,◌opening◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌пырдыжшелше◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌crackinawall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌gorge,◌ravine◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌курыкшелше◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌mountaingorge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌rift,◌split,◌divide◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года