~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ ше•лше кокыра•шым оге•ш шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше кокыра•шым ок шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше ко•кырым оге•ш шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше ко•кырым ок шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше ку•мырым оге•ш шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше ку•мырым ок шо•го {фраза} it isn't worth a brass farthing, it isn't worth a red cent, it isn't worth a thing
♦ ше•лше вола•к вокте•не кода•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
♦ ше•лше вола•к вокте•не кода•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
♦ ше•лше вола•к вокте•не шинче•н кода•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be left empty-handed, to be left with nothing
♦ ше•лше вола•к вокте•не шынде•н кода•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to leave somebody empty-handed, to leave somebody with nothing
♦ ше•лше ко•кыр {имя существительное} {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
♦ ше•лше ко•кыр верч {наречие} {set phrase} for nothing, completely in vain
♦ ше•лше кокыра•ш {имя существительное} {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
♦ ше•лше копека•ш {имя существительное} {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
♦ ше•лше ку•мыр {имя существительное} {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
♦ ше•лше ку•мыр верч {наречие} {set phrase} for nothing, completely in vain
♦ ше•лше кумыра•ш {имя существительное} {set phrase} brass farthing, trifling, red cent
♦ ше•лше кумырла•н шотла•ш о•гыл {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
♦ ше•лше кумырлана•т шотла•ш о•гыл {глагол второго спряжения – отрицательная форма} {set phrase} not to value in the slightest, to have no respect for
♦ ше•лше пырня•шке парня•м чыка•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to play dumb