Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шеҥа•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to rummage, to turn over, to search through
икта•ж-кӧн котомка•штыже шеҥа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to rummage in someone's knapsack
кӱсе•ныште шеҥа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to rummage in one's pocket
2.     {переходный} to move apart, to separate, to push apart, to part
вондерла•м шеҥа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push bushes apart
орга•жым шеҥа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push a thicket apart
ше•ҥын кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to squeeze through, force one's way through
ше•ҥын кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to squeeze through, force one's way through
3.     {образно} to move on, to push forward
о•нчыко шеҥа•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to move on, to push forward
4.     {образно} to irritate, to torment
ко•чо шоныма•ш чоне•м шеҥе•ш     {предложение}     bitter thoughts are tormenting me
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ше•ҥын лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
/ лум йыма•ч е•чым ше•ҥын лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to get skis out from under snow
/ ше•ҥын пура•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (in); to squeeze oneself in, to push oneself in; {set phrase} to interfere, to meddle
Мичу• кава•н йыма•к ше•ҥын пура•т, мале•н колта•     {предложение}     Michu squeezes himself into the haystack and falls asleep
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ше•ҥын кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// пошку•дын пакча•штыже ше•ҥын кошта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to search through a neighbor's garden
// ше•ҥын лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above); to push oneself through
// кова•н шо•ндыкыштыжо ше•ҥын лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to rummage through grandmother's trunk
// ка•лык кокла• гыч ше•ҥын лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push oneself through a crowd

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года