Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
šoŋeštalta•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} {также образное} to foam, to foam up, to froth, to froth up
šo•šə̑m eŋe•r šoŋeštalte•š     {предложение}     the river foams up in spring
o•rə̑šo pi•jə̑n umša•že šoŋešta•ltə̑n     {предложение}     the rabid dog is foaming at the mouth
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// šoŋešta•lt(ə̑n) šinč́e•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
pama•š šoŋešta•ltə̑n šinč́a•     {предложение}     the spring foams up
// šoŋešta•lt(ə̑n) šogala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
šižmaše•m šoŋešta•lt šogale•š     {предложение}     my feelings foam up
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> šoŋešta•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{alsofiguratively}◌◌<◌/span>◌tofoam,◌tofoamup,◌tofroth,◌tofrothup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌šošə̑meŋeršoŋeštalteš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theriverfoamsupinspring◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌orə̑šopijə̑numšažešoŋeštaltə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌therabiddogisfoamingatthemouth◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌šoŋeštalt/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года