Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
šujdare•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stretch, to draw
rezi•nkə̑m šujdare•m     {глагол второго спряжения}     to stretch rubber
2.     {переходный} to stretch out, to spread out, to lay
ko•rnə̑zo-βlak ko•rnə̑m šujdara•t     {предложение}     the road workers are laying the road
3.     {переходный} to extend, to stretch out, to put forward
jo•lə̑m šujdare•n βoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to give up the ghost, to die
ki•də̑m šujdare•m     {глагол второго спряжения}     to extend one's hands
4.     {образно} to prolong, to extend, to make last longer
paša• ža•pə̑m šujdare•m     {глагол второго спряжения}     to extend working hours
5.     {образно} to let time go by, to let time elapse
βo•zə̑mo kniga•m terge•n nala•š sö•rə̑št da kum ij šujda•rə̑št     {предложение}     they promised to correct the book, but they let three years go by
6.     {образно} to drawl, to draw out (words, songs)
mu•rə̑m kužu•n šujdare•m     {глагол второго спряжения}     to draw out a song
7.     {образно} to continue, to go on (speaking)
mutlanə̑ma•šə̑m šujdare•m     {глагол второго спряжения}     to go on speaking
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// šujdare•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// šoma•kə̑m šujdare•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     to drawl a word
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> šuje•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tostretch,◌todraw◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌rezinkə̑mšujdarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostretchrubber◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tostretchout,◌tospreadout,◌tolay◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kornə̑zo-βlakkornə̑mšujdarat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theroadworkersarelayingtheroad◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toextend,◌tostretchout,◌toputforward◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jolə̑mšujdarenβozam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌togiveuptheghost,◌todie◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kidə̑mšujdarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toextendone'shands◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toprolong,◌toextend,◌tomakelastlonger◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pašažapə̑mšujdarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toextendworkinghours◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tolettimegoby,◌tolettimeelapse◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌βozə̑moknigamtergennalašsörə̑štdakumijšujdarə̑št◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theypromisedtocorrectthebook,◌buttheyletthreeyearsgoby◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todrawl,◌todrawout◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года