Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шуралташ (-ем)
{глагол второго спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to stick in, to poke in, to prod in, to jab in
кӱзым ӱстелыш шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a knife into the table
тоям мландыш шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a stick in the ground
шаньыкым каваныш шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick a pitchfork into a haystack
2.     to prick, to stab, to pierce, to wound (with something sharp)
ала ия шуралтен     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
ала-мо мыйым шуралтыш     {фраза}     something possessed me, something made me do it
ала-могай ия шуралтен     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
тудым йолагай шуралтыш     {фраза}     (s)he was overcome by laziness
кеч шинчам толын шуралтышт     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
мо ия шуралтен     {фраза}     what on earth got into him/her, what possessed him/her, what on earth possessed him/her
парня шуралташ вер кодын огыл     {фраза}     there's no room whatsoever
парня шуралташ вер уке     {фраза}     there's no room whatsoever
парня шуралтен ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
ӱпш нерым шуралта     {фраза}     the smell hits your nose
шинчам шуралташ ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинчам шуралташат ок кой     {фраза}     it's pitch-black, you cannot see your hand before your face
шинчам ок шуралте     {фраза}     it won't hurt, it can't hurt
булавке дене шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prick with a pin
штык дене шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stab with a bayonet
3.     to hit, to strike, to knock
иктаж-кӧм туп гычше шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hit someone on the back
кынервуй дене шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to jab with one's elbow
4.     to shove, to thrust, to stick in, to put
кӱсеныш оксам шуралташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stick money in one's pocket
5.     to slip (someone money), to give something as a bribe
тудо тӧралан оксам шуралтен     {предложение}     (s)he slipped the functionary some money
6.     {неличное} to sting, to stab (pain)
шӱмемым чот шуралта     {предложение}     I've got a stabbing pain in my heart
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// шуралтен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// име дене парням шуралтен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to prick one's finger with a needle

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года