Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ʃə•gər
{имя прилагательное} {имя существительное} [Generate paradigm]
1.     crowded, cramped
ke•βətəʃte ʃə•gər li•jən     {предложение}     it got crowded in the shop
ʃə•gər klasː     {имя существительное}     cramped classroom
ʃə•gər kəʃka•r     {имя существительное}     {set phrase} unending circle, circle with no way out, situation with no way out
ʃə•gər pøle•m     {имя существительное}     crowded room
2.     narrow
ʃə•gər jolgo•rno     {имя существительное}     narrow footpath
3.     thick, dense
ʃə•gər t͡ɕodəra•     {имя существительное}     dense forest
4.     tight, too tight, pinching (clothing, shoes)
ʃə•gər jolt͡ɕije•m     {имя существительное}     pinching shoes
5.     {образно} cheerless, dismal, dreary, joyless, difficult
ʃə•gər ʒap     {имя существительное}     dreary time
ʃə•gər ont͡ɕa•ltəʃ     {имя существительное}     cheerless look
ʃə•gər t͡ɕon     {имя существительное}     {set phrase} envious person, petty person, callous person, indifferent person; {set phrase} nervous person
ʃə•gər t͡ɕona•n     {имя прилагательное}     {set phrase} envious, petty, callous, indifferent; {set phrase} nervous
6.     {образно} busy, straining, intense
ʃə•gər ke•t͡ɕe-βlak     {имя существительное}     busy days
7.     tightness, lack of space
məj ʃə•gərəm om jøra•te     {предложение}     I don't like not having enough space
8.     thick of the forest
t͡ɕodəra• ʃə•gər     {имя существительное}     thick of the forest
9.     {образно} difficulty, impasse, deadlock, fix
ikta•ʒ-mon ʃə•gərəʃəʒe lija•m     {глагол первого спряжения}     to be hard-up for something, to be short of something
ʃə•gərəʃ βoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
ʃə•gərəʃ logala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
ʃə•gərəʃ perne•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
ʃə•gərəʃ pure•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
ʃə•gərəʃ purte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put someone in a difficult position

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года