Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
šə̑gə̑r
{имя прилагательное} {имя существительное} [Generate paradigm]
1.     crowded, cramped
keβə̑tə̑šte šə̑gə̑r lijə̑n     {предложение}     it got crowded in the shop
šə̑gə̑r klass     {имя существительное}     cramped classroom
šə̑gə̑r kə̑škar     {имя существительное}     {set phrase} unending circle, circle with no way out, situation with no way out
šə̑gə̑r pölem     {имя существительное}     crowded room
2.     narrow
šə̑gə̑r jolgorno     {имя существительное}     narrow footpath
3.     thick, dense
šə̑gə̑r č́odə̑ra     {имя существительное}     dense forest
4.     tight, too tight, pinching (clothing, shoes)
šə̑gə̑r jolč́ijem     {имя существительное}     pinching shoes
5.     {образно} cheerless, dismal, dreary, joyless, difficult
šə̑gə̑r žap     {имя существительное}     dreary time
šə̑gə̑r onč́altə̑š     {имя существительное}     cheerless look
šə̑gə̑r č́on     {имя существительное}     {set phrase} envious person, petty person, callous person, indifferent person; {set phrase} nervous person
šə̑gə̑r č́onan     {имя прилагательное}     {set phrase} envious, petty, callous, indifferent; {set phrase} nervous
6.     {образно} busy, straining, intense
šə̑gə̑r keč́e-βlak     {имя существительное}     busy days
7.     tightness, lack of space
mə̑j šə̑gə̑rə̑m om jörate     {предложение}     I don't like not having enough space
8.     thick of the forest
č́odə̑ra šə̑gə̑r     {имя существительное}     thick of the forest
9.     {образно} difficulty, impasse, deadlock, fix
iktaž-mon šə̑gə̑rə̑šə̑že lijam     {глагол первого спряжения}     to be hard-up for something, to be short of something
šə̑gə̑rə̑š βozam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
šə̑gə̑rə̑š logalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
šə̑gə̑rə̑š pernem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to make a blunder, to put one's foot in it
šə̑gə̑rə̑š purem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to get into a fix, to run into trouble
šə̑gə̑rə̑š purtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put someone in a difficult position

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года