Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шылташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to hide, to conceal
кушко шылтенат?     {предложение}     where did you hide it?
шерге пӧлекым шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hide an expensive present
шинчавӱдшым шылтен кертын огыл     {предложение}     (s)he couldn't hide his/her tears
шинчам шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} not to look someone in the eye, to avert one's eyes
шинчаончалтышым шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} not to look someone in the eye, to avert one's eyes
шӱлышым шылтен колышташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to listen with bated breath
шылтен ашнаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hide, to conceal
2.     to cover, to screen, to shield
шинчам шинчалык дене шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to screen one's eyes with glasses
3.     to shelter, to give shelter to, to harbor (A.E.), to harbour (B.E.)
йочам шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give shelter to a child
шылтен ашнаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shelter, to give shelter to, to harbor (A.E.), to harbour (B.E.)
4.     to hide something from someone, to keep something from someone, to keep something a secret
иктаж-мом весе деч шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to keep something a secret from others
иктаж-мом иктаж-кӧн деч шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hide something from someone
иктаж-мом шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to keep something a secret
чыным иктаж-кӧн деч шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to keep the truth from somebody
шке шижмашым шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hide one's feelings, to conceal one's feelings
шке шонымашым чылашт деч шылташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to conceal one's thought from everyone
5.     to hide, to hold, to contain, to be fraught with
кӧ пала, ончыкылык мом шылта?     {предложение}     who knows what the future holds?
шылтен ашнаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hide, to hold, to contain, to be fraught with
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// шылтен илаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// чыным чылашт деч шылтен илаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to keep the truth hidden from everyone
// шылтен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ур телылан пӱкшым шылтен кода     {предложение}     squirrel hides nuts for winter
// шылтен кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
ӱдырамаш мӱшкыржым шылтен коштеш     {предложение}     the woman is hiding her stomach
// шылтен пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// оксам шондыкыш шылтен пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hide money in a box
// шылтен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// аракам йӱшӧ еҥ деч шылтен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hide vodka from a drunkard

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года