Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шӱй [1]
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     {анатомия} neck
шӱйжӧ кӱжгӧ     {фраза}     (s)he's rich, (s)he's well-off
иктаж-кӧн шӱйышкӧ тӧршташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fling one's arms around someone's neck, to hug
иктаж-кӧн шӱйыштӧ кечаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to have one's arms around somebody; {set phrase} to be a burden on somebody
иктаж-кӧн шӱйыштӧ шинчаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be a burden on somebody
кӱчык шӱй     {имя существительное}     short neck
шӱй гыч ӧндалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to fall on somebody's neck, to hug
шӱй гыч рӱзен волташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to get rid of somebody, to shake somebody off
шӱй даҥыт     {наречие}     {set phrase} up to the neck, more than enough, enough and to spare
шӱй даҥыт паша     {имя существительное}     {set phrase} work up to the neck
шӱй даҥыт сомыл     {имя существительное}     {set phrase} work up to the neck
шӱй ӱмбаке кӱзен шинчаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
шӱй ӱмбалне кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be a burden on somebody
шӱй ӱмбалне шинчаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be a burden on somebody
шӱйым кӱрлаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
шӱйым нулташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take somebody by the throat, to grab someone by the throat
шӱйым пӱтыралаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
шӱйыш кержалташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
шӱйышкӧ кержалташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
шӱйышкӧ кечалташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden on someone
шӱйышкӧ кӱзаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
шӱйышкӧ кӱзен шинчаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
шӱйышкӧ омытам чияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to burden oneself, to hang a yoke on one's neck; {set phrase} to get married
шӱйышкӧ шӧргам чикташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
шӱйышкӧ шӧргам чияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
шӱйышкӧ шӧргам чыкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
шӱйыштӧ кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be a burden on somebody
шӱйыштӧ улшо ту     {имя существительное}     thyroid gland
шӱйыштӧ шинчаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be a burden on somebody
2.     neck (of a bottle)
кленча шӱй     {имя существительное}     bottleneck
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
шӱй чогашыл     {имя существительное}     neck muscles
шӱй чога     {имя существительное}     neck musculature
шӱй шовыч     {имя существительное}     neckerchief

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года