Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ə̑zgalte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to buzz
ka•rme pə̑•lə̑š βoktene•m ə̑zgalta•     {предложение}     a fly is buzzing around my ear
2.     to buzz, to drone, to clatter, to jingle
mu•šmo mašina• ə̑zgalta•     {предложение}     the washing machine is droning
3.     {образно} to murmur, grumble, to express one's discontent
koβa• unə̑ka•n kutə̑rə̑mə̑žla•n ə̑zgalta•     {предложение}     the grandmother is grumbling about her grandson's words
4.     {образно} to make a din, to shout, to talk loudly
joč́asa•də̑šte joč́a•-βlak ə̑zgalta•t     {предложение}     children are making a din in the kindergarten
5.     {образно} to talk affectionately, to talk gently
üdə̑rama•š pela•šə̑ž βokte•ne ə̑zgalta•     {предложение}     the woman is talking affectionately to her husband
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ə̑zgalte•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// sə̑•rə̑me de•ne ə̑zgalte•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     to shout in anger
// ə̑zgalte•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
aβa• joč́a• βokte•ne ə̑zgalte•n na•l'e     {предложение}     the mother talked affectionately to her child
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ə̑zge•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobuzz◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌karmepə̑lə̑šβoktenemə̑zgalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌aflyisbuzzingaroundmyear◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobuzz,◌todrone,◌toclatter,◌tojingle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌mušmomašinaə̑zgalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewashingmachineisdroning◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tomurmur,◌grumble,◌toexpressone'sdiscontent◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌koβaunə̑kankutə̑rə̑mə̑žlanə̑zgalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thegrandmotherisgrumblingabouthergrandson'swords◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tomakeadin,◌toshout,◌totalkloudly◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌joč́asadə̑štejoč́a-βlakə̑zgaltat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌childrenaremakingadininthekindergarten◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌totalkaffectionately,◌totalkgently◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌üdə̑ramašpelašə̑žβokteneə̑zgalta◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewomanistalkingaffectionatelytoherhusband◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌ə̑zgaltenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года