Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ələʒtem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to kindle, to ignite, to set on fire, to light a fire
koŋgam ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to light an oven
saβoram ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to kindle brushwood
tuləm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to light a fire
2.     to revive, to resurrect, to raise from the dead
koləʃəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to resurrect a dead person
3.     {образно} to light up, to illuminate
təlze kornəm βolgaltara     {предложение}     the moon lights up the way
it lyd, peŋgədən ont͡ɕəko oʃkəl, məj təjən kornet ələʒtem     {предложение}     don't be afraid, keep on going, I'll light your way
4.     {образно} to unleash, to kindle, to incite, to start, to foment, to instigate
βosːtanijəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to kindle a revolt
5.     {образно} to excite, to arouse, to motivate, to inspire
tuʃman dene kut͡ɕedalaʃ ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to inspire to fight the enemy
6.     {образно} to rouse, to give rise to, to kindle, to arouse, to cause, to inspire
kumələm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to inspire
turgəʒlanəmaʃəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to alarm, to cause anxiety
uʒməʃudəmaʃəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to kindle hatred
yʃanəmaʃəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to inspire hope
7.     to bring back to life, {образно} to revive, to enliven, to revitalize, to revitalise (B.E.ALT), to awaken
ʃoʃo t͡ɕəla t͡ɕonanəm ələʒta     {предложение}     spring brings everything back to life
toʃto ʃiʒmaʃəm ələʒtem     {глагол второго спряжения}     to awaken old feelings
8.     {образно} to infuriate, to vex, to anger
torʒan peleʃtəmaʃ məjəm ələʒtəʃ     {предложение}     the rude words angered me
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ələʒten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃəmləme paʃam ələʒten koltem     {глагол второго спряжения}     to revive research work
// ələʒten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// koŋgaʃ ələʒten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to light a stove
// ələʒten ʃogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// kelʃədəmaʃəm ələʒten ʃogem     {глагол второго спряжения}     to incite enmity, to fan hostility

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года