Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
юмылта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to pray
у паша•м тӱҥалме•т деч о•нчыч юмылта•ш ит мо•ндо     {предложение}     don't forget to pray before you start new work
2.     to pray to
юмыла•н юмылта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pray to god
3.     to cross oneself (in front of icon, church, etc.)
че•ркыште юмоҥа• ончыла•н юмылта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cross oneself in church in front of an icon
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// юмылте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
ӱдыре•мын ка•жне то•лмыж еда• юмылте•н колте•м     {предложение}     every time my daughter visits, I pray and cross myself
// юмылте•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
шоҥгые•ҥ лӱ•дмыж де•не юмылте•н нале•ш     {предложение}     in his fear, the old man crosses himself
// юмылте•н ситара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to finish one's prayers, to pray sufficiently
юмылте•н ситарыме•к, ава• шке и•кшывыжым кугу• ко•рныш ужа•тыш     {предложение}     after finishing her prayers, the mother saw her child off on its long journey
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ю•мо

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года