Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ястара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to unload, to take something out of somewhere
икта•ж-мом икта•ж-ку•шеч ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload something from somewhere
кудыве•чыш ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload into the yard
пум ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload wood
тер гыч ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload from a sleigh
шу•дым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload hay
2.     {переходный} to pour out, to pour
пы•рчым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour out grain
ро•кым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour out earth
кленча•шке ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour into a bottle
кӧршӧ•к гыч ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour from a pot
шӧ•рым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour milk
3.     to unload, to take a load off something, to take a load out of something
кӱсе•ным ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to spend a lot of money
машина•м ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload a car
те•рым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload a sleigh
4.     to empty
а•тым ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to empty a vessel
ведра•м ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to empty a bucket
5.     {образно} to pour out, to express, to tell, to communicate
шӱм-чо•ным ястара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour out one's heart
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ястаре•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ваго•ным ястаре•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to unload a wagon
// ястаре•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
чарка• поче•ш чарка•м ястаре•н шуа•т     {предложение}     they are emptying glass after glass

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года