Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ӱдаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to sow
мом ӱдет, тудым тӱредат     {фраза}     you reap what you sow
жапыште ӱдаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow in time
макым ӱдаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow poppies
нурым ӱдаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow a field
уржам ӱдаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow rye
2.     {образно} to sow, to strew, to rain, to pour, to pour down
кава леве йӱрым ӱда     {предложение}     the sky is pouring down rain
3.     {образно} to sow, to spread
пиалым ӱдаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow happiness
4.     {образно} to bear, to give birth (to many children)
тудын коваже шуко икшывым ӱден     {предложение}     his/her grandmother gave birth to many children
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ӱден каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// мландым ӱден каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow one's land
// ӱден кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шке аҥам ӱден кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow one's strip of land
// ӱден колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// йыраҥыш укропым ӱден колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow dill on a patch of land
// ӱден пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
мландетым эрла ӱден пуэм     {предложение}     I will sow your land tomorrow
// ӱден пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
икияшым ӱден пытареныт     {предложение}     the sowing of spring crops was completed
// ӱден пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пырче дене йыраҥым ӱден пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow seeds on a patch
// ӱден шукташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// олыкым ӱден шукташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow a meadow
// ӱден шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пырчым ӱден шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sow seeds

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года