Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ӱмыл
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     shade
ӱмылыштӧ 30 градус шокшо лийын     {предложение}     it was 30 degrees in the shade
ӱмылым йӧратыше кушкыл     {имя существительное}     shade-loving plant
ӱмылыш возаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to lie down in the shade
2.     shadow
ӱмыл корнеш возеш     {предложение}     a shadow falls on the street
кужу ӱмыл     {имя существительное}     long shadow
пушеҥге ӱмылыштӧ     {наречие}     in the shadow of a tree
ӱмыл гай каҥга     {имя прилагательное}     {set phrase} extremely thin, emaciated
ӱмыл гай кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to follow like a shadow, to dog someone's footsteps
ӱмыл семын кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to follow like a shadow, to dog someone's footsteps
ӱмылеш кодаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} keep in the background, to stay in the background, to hide
ӱмылла кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to follow like a shadow, to dog someone's footsteps
шке ӱмыл деч лӱдаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be afraid of one's own shadow
3.     {образно} shadow (passing over someone's face)
ойгырымо ӱмыл     {имя существительное}     shadow of grief
4.     {образно} shadow, ghost, phantom
колышын ӱмылжым ужаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to see someone's ghost, to see the ghost of the deceased
5.     {образно} shadow, atom, trace
кокытеланымаш ӱмылат уке     {предложение}     there is not a shadow of doubt
тудын ойлымашыштыже чынын ӱмылжат уке     {предложение}     there is not an atom of truth in his/her story
6.     {образно} suspicion
ӱмылыштӧ лияш (-ям)     {глагол первого спряжения}     to be under suspicion
7.     {образно} quiet place, secluded place
ӱмырым ӱмылыштӧ эртараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lead an inconspicuous life
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
ӱмыл илыш     {имя существительное}     {экономика} underground economy, shadow economy

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года